Senin, 24 Desember 2012

Kesalahan-kesalahan Fatal Alkitab



1.      Kelelawar termasuk bangsa burung???????
Jawab :
Kelelawar bukanlah bangsa burung. Tetapi menurut Alkitab, kelelawar
termasuk burung.
Imamat 11:13-19
13 Inilah yang harus kamu jijikkan dari burung-burung, janganlah
dimakan, karena semuanya itu adalah kejijikan: burung rajawali, ering
janggut dan elang laut;
14 elang merah dan elang hitam menurut jenisnya;
15 setiap burung gagak menurut jenisnya;
16 burung unta, burung hantu, camar dan elang sikap menurut jenisnya;
17 burung pungguk, burung dendang air dan burung hantu besar;
18 burung hantu putih, burung undan, burung ering;
19 burung ranggung, bangau menurut jenisnya, meragai dan kelelawar


Lihat juga (Ulangan 14:11-17)



TANGGAPAN :


Apa yang tertulis dalam Imamat 11:13-19 bukan pengelompokan species burung (evian) tetapi penjabaran jenis-jenis binatang bersayap yang haram untuk dimakan. Dan ada jenis binatang bersayap yang tidak haram, misalnya ayam, bebek, burung dara, burung puyuh,
belalang jenis tertentu.

2.      Kelinci Memamah biak?????
Jawab :
Kelinci adalah binatang yang tidak memamah biak tapi binatang
pengerat. Tetapi menurut Alkitab yang katanya Firman Tuhan itu,
kelinci adalah binatang yang memamah biak.

Juga kelinci, karena memang memamah biak, tetapi tidak berkuku belah,
haram itu bagimu. (Imamat 11:6)


TANGGAPAN :


* Imamat 11:6
LAI TB, Juga kelinci, karena memang memamah biak, tetapi tidak berkuku belah, haram itu bagimu.
KJV, And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
Hebrew,

וְאֶת־הָאַרְנֶבֶת כִּי־מַעֲלַת גֵּרָה הִוא וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסָה טְמֵאָה הִוא לָכֶם׃
Translit, VE'ET-HA'ARNEVET KI-MA'ALAT GERAH HIV' UFARSAH LO' HIFRISAH TEME'AH HIV' LAKHEM


Imamat 11:1-47 adalah tentang najis karena binatang. Pokok ini dibicarakan di bawah dua aspek: binatang hidup sebagai bahan makanan, dan hubungan dengan bangkai binatang, sedangkan ayat 1-23 membicarakan persoalannya ditinjau dari sudut makanan. Ayat-ayat ini menentukan daging mana yang boleh dimakan dan tidak. Empat golongan di beda-bedakan.

Di antara binatang berkaki empat, hanya binatang-binatang yang berkuku belah dan memamah biak yang boleh dimakan. Peraturan ini ditetapkan secara teliti, dan setelah itu disebutkan empat contoh dari binatang yang tidak memenuhi syarat: unta, pelanduk, kelinci dan babi.

Kelinci bukanlah binatang pemamah biak, demikian juga pelanduk. Keduanya adalah binatang pengerat atau pengerikit, tapi kenyataannya rahang binatang ini senantiasa bergerak sebagai memamah biak. Ini jelas menunjukkan bahwa penguraian itu bukan dimaksudkan sebagai pembatasan yang bersifat ilmiah, melainkan penguraian sederhana dan praktis.

LAI TB menerjemahkan "MA'ALAT GERAH" dengan "memamah biak", namun Istilah yang lebih tepat untuk "MA'ALAT GERAH", sbb: (
MA'ALAT = membawa ke atas; GERAH adalah nomina dari verba yang berarti memutar, mengggergaji, menangkap dengan pukat) adalah "memamah" saja yaitu mengunyah makanan dengan senantiasa menggerakkan rahang.
Kelinci memiliki cara yang sama seperti lembu dalam mengunyah makanan, hanya saja lembu memamah dua kali.

Binatang yang tidak haram tidak disebutkan di sini, tapi Ulangan 14:4 dalam mendaftarnya menambahkan kepada ketiga binatang piaraan (lembu, domba dan kambing), tujuh binatang buas yang termasuk rumpun pemamah biak. Bagi rata-rata orang Israel, peraturan ini membatasi makan daging terutama binatang piaraan yang dapat dipakai dalam korban.

Yesus Kristus telah mencabut segala peraturan imamat mengenai makanan dan praktek-praktek yang najis dalam Matius 15:1-20. Dalam terang mana Petrus diperintahkan supaya berbuat, dan Paulus mengumumkan dengan resmi peraturan tentang tingkah laku kristiani. Titik berat bahwa satu-satunya kenajisan (haram) yang berarti penting secara agamawi ialah kenajisan hati nurani. Obatnya adalah korban Kristus, yang dipersembahkan dalam dunia kerohanian.


* Matius 15:11
Dengar dan camkanlah: bukan yang masuk ke dalam mulut yang menajiskan orang, melainkan yang keluar dari mulut, itulah yang menajiskan orang.

3.      Serangga berkaki empat?????
Jawab :
Semua serangga mempunyai 6 kaki.
Imamat 11:20-22
20 Segala binatang yang merayap dan bersayap dan berjalan dengan
keempat kakinya adalah kejijikan bagimu.
21 Tetapi inilah yang boleh kamu makan dari segala binatang yang
merayap dan bersayap dan yang berjalan dengan keempat kakinya, yaitu
yang mempunyai paha di sebelah atas kakinya untuk melompat di atas tanah.
22 Inilah yang boleh kamu makan dari antaranya: belalang-belalang
menurut jenisnya, yaitu belalang-belalang gambar menurut jenisnya,
belalang-belalang kunyit menurut jenisnya, dan belalang-belalang padi
menurut jenisnya.


TANGGAPAN :


* Imamat 11:20 konteks, binatang yang haram untuk dimakan
LAI TB, Segala binatang yang merayap dan bersayap dan berjalan dengan keempat kakinya adalah kejijikan bagimu.
KJV, All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
Hebrew,

כֹּל שֶׁרֶץ הָעֹוף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃
Translit, KOL SYERETS HA'OF HAHOLEKH 'AL-ARBA' SYEQETS HU' LAKHEM

11:21 Tetapi inilah yang boleh kamu makan dari segala binatang yang merayap dan bersayap dan yang berjalan dengan keempat kakinya, yaitu yang mempunyai paha di sebelah atas kakinya untuk melompat di atas tanah.
11:22 Inilah yang boleh kamu makan dari antaranya: belalang-belalang menurut jenisnya, yaitu belalang-belalang gambar menurut jenisnya, belalang-belalang kunyit menurut jenisnya, dan belalang-belalang padi menurut jenisnya.
11:23 Selainnya segala binatang yang merayap dan bersayap dan yang berkaki empat adalah kejijikan bagimu.

Ada beberapa tafsiran untuk Imamat 11:20 :

Tafsiran 1. Imamat 11:20, bandingkan dengan Ulangan 14:19-20 "Segala binatang yang merayap dan bersayap dan berjalan dengan keempat kakinya" lebih baik diterjemahkan dengan "semua serangga bersayap yang berjalan dengan keempat kakinya" (Revised standard version), sekalipun serangga sebenarnya mempunyai 6 kaki. Ayat 21 Tetapi ini yang boleh kamu makan : Jangkrik, belalang gambar, belalang kunyit termasuk serangga yang diperbolehkan untuk dimakan. Serangga tersebut di banyak bagian dunia saat ini masih dimakan.

Tafsiran 2. Serangga, binatang-binatang ini ditetapkan sebagai serangga yang merayap dan bersayap dan berjalan dengan keempat kakinya. Ungkapan berjalan dengan keempat kakinya harus diartikan sebagai serangga yang berjalan atau merayap seperti binatang berkaki empat, karena berkaki enam menjadi sifat khas dari golongan serangga yang besar. Semuanya dilarang dengan kekecualian yang patut diperhatikan, yaitu empat golongan dari rumpun belalang yang dibedakan oleh kakinya yang panjang untuk meloncat.
Yang berkaki empat dalam ayat 23 tidak mungkin sama dengan yang disebutkan dalam ayat 21 yang berjalan dengan keempat kakinya. Dengan menyisipkan "selainnya" dalam ayat 23 pada terjemahan LAI-TB menganggap kedua ungkapan itu sebagai senonim. Barangkali inilah arti yang pasti terhadapnya disebutkan, janganlah kiranya mengacaukan pembacanya.

Tafsiran 3. Meski umumnya serangga berkaki 6, namun ada serangga berkaki 4, pada masa kini masih dapat dijumpai di benua Australia :


Australian Painted Lady Butterfly - a typical Nymph butterfly
Quote:
Family NYMPHALIDAE is the largest butterfly family, with sizes that vary from large to small, most are in medium size. They show a great diversity of colour and pattern, although most of them with some brown colour. One distinct characteristic of this family of butterflies is that males always have four legs, most females have four (a few species Nymphs females have six legs). Their forelegs are reduced.


Kitab Taurat ditulis ± 1,300 tahun sebelum Masehi, dan pada saat itu bangsa Israel ada dalam pengembaraan menuju tanah perjanjian. Ada kemungkinan-kemungkinan adanya makhluk serangga berkaki 4 sebagaimana sekarang ada 1 jenis serangga tsb di Australia.

Jadi "klaim kesalahan fatal" dari penuduh tidak mutlak dapat dibenarkan.

4.      Ular makanannya debu tanah????
Jawab :
Ular tidak makan debu.

Lalu berfirmanlah TUHAN Allah kepada ular itu: "Karena engkau berbuat
demikian, terkutuklah engkau di antara segala ternak dan di antara
segala binatang hutan; dengan perutmulah engkau akan menjalar dan debu
tanahlah akan kaumakan seumur hidupmu. (Kejadian 3:14)


TANGGAPAN :


Penuduh tidak memahami gaya bagasa alegoris, bandingkan dengan ayat ini :
Dan janganlah sebahagian kamu memakan harta sebahagian yang lain di antara kamu dengan jalan yang bathil dan kamu membawa harta itu kepada hakim, supaya kamu dapat memakan sebahagian daripada harta benda orang lain itu dengan dosa, padahal kamu mengetahui. (Q.S. 2:188)


Apakah kata "makan" diatas adalah bermakna harfiah?


"Memakan debu tanah" dalam pola pikir Semitik merupakan lambang kehinaan dan keterkutukan. Ungkapan alegoris seperti itu pun dapat ditemukan dalam bahasa Indonesia seperti "makan ongkos", "memakan kulit" (melukai kulit), "makan uang rakyat", "makan perawan tetangga" dan masih banyak lagi.


Berikut adalah contoh-contoh ayat tentang "makan debu tanah".


* Mazmur 72:9
Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu;

* Yesaya 49:23
Maka raja-raja akan menjadi pengasuhmu dan permaisuri-permaisuri mereka menjadi inangmu. Mereka akan sujud kepadamu dengan mukanya sampai ke tanah dan akan menjilat debu kakimu. Maka engkau akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN, dan bahwa orang-orang yang menanti-nantikan Aku tidak akan mendapat malu."

* Mikha 7:17
Biarlah mereka menjilat debu seperti ular, seperti binatang menjalar di bumi; biarlah mereka keluar dengan gemetar dari kubunya, dan datang kepada TUHAN, Allah kami, dengan gentar, dengan takut kepada-Mu!



Perhatikan kembali pada ayat ini :

* Kejadian 3:14
Lalu berfirmanlah TUHAN Allah kepada ular itu: "Karena engkau berbuat demikian, terkutuklah engkau di antara segala ternak dan di antara segala binatang hutan; dengan perutmulah engkau akan menjalar dan debu tanahlah akan kaumakan seumur hidupmu.


Bandingkan dengan ayat ini:

* Kejadian 3:19
dengan berpeluh engkau akan mencari makananmu, sampai engkau kembali lagi menjadi tanah, karena dari situlah engkau (manusia) diambil; sebab engkau debu dan engkau akan kembali menjadi debu."



Secara makna literal memang "ular bisa makan manusia"

Namun ayat yang dipersoalkan adalah dalam makna alegoris (kias). Ular adalah lambang iblis dan debu tanah adalah lambang manusia (Adam dibentuk dari tanah). Sejak saat pertama si ular berhasil membujuk manusia, sejak saat itulah ular berhasil "memakan" manusia (adam, debu tanah), sejak saat itulah manusia menjadi target mangsa si ular (iblis ) ini.


* Wahyu 12:9
Dan naga besar itu, si ular tua, yang disebut Iblis atau Satan, yang menyesatkan seluruh dunia, dilemparkan ke bawah; ia dilemparkan ke bumi, bersama-sama dengan malaikat-malaikatnya.



"Ular" itu berjalan keliling mencari mangsa yang lengah untuk diterkam (penyampaiannya juga dalam makna alegoris) :


* 1 Petrus 5:8
Sadarlah dan berjaga-jagalah! Lawanmu, si Iblis, berjalan keliling sama seperti singa yang mengaum-aum dan mencari orang yang dapat ditelannya.

5.      Unta tidak berkuku belah????
Jawab :
Tetapi inilah yang tidak boleh kamu makan dari yang memamah biak atau dari yang berkuku belah: unta, karena memang memamah biak, tetapi tidak berkuku belah; haram itu bagimu. (Imamat 11:4)

Tetapi inilah yang tidak boleh kamu makan dari antara yang memamah biak atau dari antara yang berbelah dan bersela kukunya: unta, kelinci hutan dan marmot, karena semuanya itu memang memamah biak, tetapi tidak berkuku belah; haram semuanya itu bagimu. (Ulangan 14:7)


TANGGAPAN :


Di antara binatang berkaki empat, hanya binatang-binatang yang berkuku belah dan memamah biak yang boleh dimakan. Peraturan ini ditetapkan secara teliti, dan setelah itu disebutkan empat contoh dari binatang yang tidak memenuhi syarat: unta, pelanduk, kelinci dan babi hutan. Silahkan baca lagi ayat yang dipersoalkan


* Imamat 11:4
LAI TB, Tetapi inilah yang tidak boleh kamu makan dari yang memamah biak atau dari yang berkuku belah: unta, karena memang memamah biak, tetapi tidak berkuku belah; haram itu bagimu.

* Ulangan 14:7
Tetapi inilah yang tidak boleh kamu makan dari antara yang memamah biak atau dari antara yang berbelah dan bersela kukunya: unta, kelinci hutan dan marmot, karena semuanya itu memang memamah biak, tetapi tidak berkuku belah; haram semuanya itu bagimu.


Ayat diatas tidak menulis "Unta adalah binatang yang tidak berkuku belah"

Imamat 11:1-233 mencatat hukum-hukum tentang yang najis, najis karena makakan dari binatang. Pada ayat 2-8 membicarakan persoalannya ditinjau dari sudut makanan. Ayat-ayat ini menentukan daging mana yang boleh dimakan dan tidak. Empat golongan di beda-bedakan.

Di antara binatang berkaki empat, hanya binatang-binatang yang berkuku belah dan memamah biak yang boleh dimakan. Peraturan ini ditetapkan secara teliti, dan setelah itu disebutkan empat contoh dari binatang yang tidak memenuhi syarat: unta, pelanduk, kelinci dan babi.

6.      Bumi statis dan tidak bergerak????
Jawab :
... TUHAN adalah Raja; Ia berpakaian keagungan dan kekuatan. Bumi berdiri teguh tak dapat goyah. (Mazmur 93:1)

... Gemetarlah di hadapan-Nya, hai seluruh dunia! Bumi kukuh tidak tergoyahkan. (1 Tawarikh 16:30)

Dengan kukuh bumi Kaupasang pada alasnya, sehingga tak akan goyang untuk selamanya. (Mazmur 104:5)


TANGGAPAN :


* Mazmur 93:1
LAI TB, TUHAN adalah Raja, Ia berpakaian kemegahan, TUHAN berpakaian, berikat pinggang kekuatan. Sungguh, telah tegak dunia, tidak bergoyang;
KJV, The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
Hebrew,

יְהוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ לָבֵשׁ יְהוָה עֹז הִתְאַזָּר אַף־תִּכֹּון תֵּבֵל בַּל־תִּמֹּֽוט׃
Translit., YEHOVAH MALAKH GE'UT LAVESY LAVESY YEHOVAH 'OZ HITAZAR 'AF-TIKON TEVEL{dunia/ semesta} BAL {tidak}-TIMOT {ia akan (bergerak) jatuh / ia akan (bergerak) tergelincir}


* Mazmur 104:5
LAI TB, yang telah mendasarkan bumi di atas tumpuannya, sehingga takkan goyang untuk seterusnya dan selamanya.
KJV, Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
Hebrew,

יָסַד־אֶרֶץ עַל־מְכֹונֶיהָ בַּל־תִּמֹּוט עֹולָם וָעֶד׃
Translit., YASAD 'ERETS {bumi} 'AL-MEKHONEYHA BAL {tidak}- TIMOT {ia akan (bergerak) jatuh / ia akan (bergerak) tergelincir} 'OLAM {seterusnya} VA'ED {dan selamanya}



Bandingkan :


* 1 Tawarikh, 16:30
LAI TB, Gemetarlah di hadapan-Nya hai segenap bumi; sungguh tegak dunia, tidak bergoyang.
KJV, Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
Hebrew,

חִילוּ מִלְּפָנָיו כָּל־הָאָרֶץ אַף־תִּכֹּון תֵּבֵל בַּל־תִּמֹּֽוט׃
Translit interlinear, KHILU {gemetarlah} MILFANAV {dihadapanNya} KOL {seluruh}-HA'ARETS {bumi} 'AF {sungguh}-TIKON {ia telah tegak} TEVEL {dunia/ semesta} BAL {tidak}-TIMOT {ia akan (bergerak) jatuh / ia akan (bergerak) tergelincir}


Pada 1 Tawarikh 16:30 ini lebih jelas karena memakai 2 kata yang berbeda :


Yang pertama adalah
ארץ – 'ERETS – 'bumi, earth'. Kata ini berpadanan dengan kata Yunani γη – gê

Yang kedua adalah
תבל - TEVEL – dunia, kata ini bisa bermakna 'dunia, dataran, semesta, the habitance of earth, the whole earth', kata ini berpadanan dengan kata Yunani κοσμος – kosmos.

Apakah ayat-ayat diatas bertentangan dengan "Science"? Saya tanya dari hal yang mana? Karena ayat diatas tidak membicarakan tentang "bumi yang tidak berputar" tetapi "dunia", yaitu dunia/ semesta "yang tidak akan jatuh", "yang tidak akan bergoyang/ berubah". Kata ibrani
מוט – MOT, Leksikon Ibrani : to waver; by implication, to slip, shake, fall -- be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, exceedingly, fall(-ing down), be (re-)moved, be ready, shake, slide, slip.

Ayat yang dipersoalkan diatas justru menyatakan bahwa dunia dan alam semesta ini tetap, tidak berubah, tidak terjatuh, tidak terguncang dan tergelincir karena kuasa Allah. Betapa dunia ini sangat teratur siang berganti malam, matahari terbit dan terbenam sesuai jadwalnya, tetap terbit dari timur terbenam ke barat, musim berganti sesuai masa pergantiannya.

Kalaupun penuduh memaksakan bahwa kata t
מוט – MOT bermakna static tidak bergerak seperti patung, hal ini harus merujuk kepada pengertian bahwa bumi tetap konsisten berada pada porosnya, ia tidak berubah sehingga pergantian waktu tidak berubah. Ini semua karena Bumi tetap berada pada porosnya/ tidak keluar pada orbitnya.


7.      Bumi punya 4 sudut????
Jawab :
... he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth. (Isaiah 11:12)

After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, ... (Revelation 7:1)

Oh Lord, ... to you the nations will come from the ends of the earth... (Jeremiah 16:19)

... and there before me stood a tree in the middle of the land. Its height was enormous. The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth. (Daniel 4:10-11)


TANGGAPAN :


* Yesaya 11:12
Ia akan menaikkan suatu panji-panji bagi bangsa-bangsa, akan mengumpulkan orang-orang Israel yang terbuang, dan akan menghimpunkan orang-orang Yehuda yang terserak dari keempat penjuru bumi.

* Wahyu 7:1
Kemudian dari pada itu aku melihat empat malaikat berdiri pada keempat penjuru bumi dan mereka menahan keempat angin bumi, supaya jangan ada angin bertiup di darat, atau di laut atau di pohon-pohon.



Alkitab tidak mengatakan bumi mempunyai 4 sudut, Yesaya 11:12 menyatakan tanda dari suatu tempat yang ditentukan dari arah mata angin.

Zaman dahulu, manusia belum tahu bahwa bumi itu bulat dan berputar. Tetapi mereka bisa memilih arah mata angin yang benar, sehingga arah utara dan selatan tepat menunjuk ke kutub utara dan selatan. Ini tentu bukan kebetulan. Mereka memberi nama timur untuk arah terbitnya matahari. Arah terbitnya matahari sendiri bergeser dari bulan ke bulan, dan berbeda dari satu tempat ke tempat lain. Mereka harus menentukan arah timur rata-rata. Maka, otomatis bagian barat berada di arah yang berlawanan, yaitu tempat tenggelamnya matahari, rata-rata. Utara dan selatan adalah arah menyilang sempurna dari garis barat ke timur.




Kemudian, dengan perkembangan ilmu pengetahuan dan tekhnologi. Manusia sadar bahwa bukan matahari yang bergerak mengelilingi bumi, melainkan bumilah yang berbentuk bulat dan berputar; maka kita jadi sadar juga: sumbu putar bumi memanjang dari utara ke selatan. Dan di ujungnya terdapatlah dua kutub: kutub utara dan kutub selatan. Tentu ada beda antara utara-selatan dan barat-timur. Jika kita pergi ke arah utara atau selatan, kita akan berhenti di kutub utara atau selatan. Tetapi jika kita pergi ke barat atau timur, kita akan mengelilingi bumi hingga kita kembali ke titik semula.


* Yeremia 16:19
LAI TB, Ya TUHAN, kekuatanku dan bentengku, tempat pelarianku pada hari kesesakan! Kepada-Mu akan datang bangsa-bangsa dari ujung bumi serta berkata: "Sungguh, nenek moyang kami hanya memiliki dewa penipu, dewa kesia-siaan yang satu pun tiada berguna.
KJV, O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
Hebrew,

יְהוָה עֻזִּי וּמָעֻזִּי וּמְנוּסִי בְּיֹום צָרָה אֵלֶיךָ גֹּויִם יָבֹאוּ מֵאַפְסֵי־אָרֶץ וְיֹאמְרוּ אַךְ־שֶׁקֶר נָחֲלוּ אֲבֹותֵינוּ הֶבֶל וְאֵין־בָּם מֹועִיל׃
Translit., YAHOVAH UZI UMA'UZI UMENUSI BEYOM TSARA 'ELEYKHA GOYIM YAVO'U ME'AFSEY-'ARETS VEYOMRU 'AKH-SYEKER NAKHALU 'AVOTEYNU HEVEL VE'EIN-BAM MO'IL


"Ujung bumi" dalam ayat diatas adalah dengan pengertian ekstrimitas. Pada umumnya istilah "ujung bumi" adalah dengan pengertian 'titik terjauh' dan tentu saja tidak dalam makna bumi mempunyai 4 sudut.


* Ulangan 28:49
LAI TB, TUHAN akan mendatangkan kepadamu suatu bangsa dari jauh, dari ujung bumi, seperti rajawali yang datang menyambar; suatu bangsa yang bahasanya engkau tidak mengerti,
KJV, The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
Hebrew,

יִשָּׂא יְהוָה עָלֶיךָ גֹּוי מֵרָחֹוק מִקְצֵה הָאָרֶץ כַּאֲשֶׁר יִדְאֶה הַנָּשֶׁר גֹּוי אֲשֶׁר לֹא־תִשְׁמַע לְשֹׁנֹו׃
Translit., YISA' YEHOVAH 'ALEYKHA GOY MERAKHOQ MIQTSEH HA'ARETS KA'ASYER YID'EH HANASYER GOY 'ASYER LO'-TISYMA' LESYONO


* Yesaya 42:10
LAI TB, Nyanyikanlah nyanyian baru bagi TUHAN dan pujilah Dia dari ujung bumi! Baiklah laut bergemuruh serta segala isinya dan pulau-pulau dengan segala penduduknya.
KJV, Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
Hebrew,

שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתֹו מִקְצֵה הָאָרֶץ יֹורְדֵי הַיָּם וּמְלֹאֹו אִיִּים וְיֹשְׁבֵיהֶם׃
Translit., SYÎRU LAYHOVAH SYIR KHADASY TEHILATO MIQTSEH HA'ARETS YOREDEY HAYAM UMELO'O 'IYIM VEYOSYEVEYHEM

Suatu bukti yang sudah terbukti sejak zaman dahulu, adanya "4 arah mata angin" ini memungkinkan manusia menentukan letak suatu tempat/ daerah. Umat Muslim-pun mengenal 4 arah mata angin, ini penting untuk menentukan arah Kiblat :



Arah mata angin dipakai umat manusia sejak zaman dahulu kalau untuk menandai letak suatu tempat.

Kalau frasa "Keempat penjuru bumi" dalam Alkitab yang dalam pengertian "4 mata agin" dituduhkan sebagai bumi memiliki sudut. Sekarang bandingkan dalam penentuan arah Kiblat diatas juga dalam pengertian bumi mempunyai sudut?

8.      Penyakit disebabkan oleh syetan????
Jawab :
Orang bisu karena dihinggapi setan???

32 Waktu kedua orang itu pergi, seorang bisu yang dikuasai oleh roh jahat dibawa kepada Yesus.
33 Yesus mengusir roh jahat itu dan pada saat itu juga orang itu bisa berbicara lagi. Orang banyak itu heran dan berkata, "Belum pernah kami melihat kejadian serupa ini di Israel!" (Matius 9:32).

Orang bisu dan buta karena kerasukan setan???

Kemudian dibawalah kepada Yesus seorang yang kerasukan setan. Orang itu buta dan bisu, lalu Yesus menyembuhkannya, sehingga si bisu itu berkata-kata dan melihat. (Matius 12:22).

Penyakit epilepsi disebabkan oleh setan????

14 Ketika Yesus dan ketiga pengikut-Nya kembali kepada orang banyak itu, seorang laki-laki datang, sujud di hadapan Yesus,
15 dan berkata, "Bapak, kasihanilah anak saya. Ia sakit ayan. Serangan ayannya begitu hebat sehingga ia sering sekali jatuh ke dalam api dan sering juga ke dalam air.
16 Saya sudah membawa dia kepada pengikut-pengikut Bapak, tetapi mereka tidak dapat menyembuhkan dia."
17 Yesus menjawab, "Bukan main kalian ini! Kalian sungguh orang-orang yang menyeleweng dan tidak percaya. Sampai kapan Aku harus tinggal bersama kalian dan bersabar terhadap kalian? Bawa anak itu kemari!"

18 Lalu Yesus memerintahkan roh jahat yang di dalam anak itu keluar. Dan roh jahat itu keluar, lalu anak itu sembuh pada saat itu juga. (Matius 17:14-18).



TANGGAPAN :

Ada banyak macam penyakit, dan penyakit tidak hanya datang dari kuman, dan kelainan pada organ tubuh manusia. Tetapi ada hal-hal lain yang dapat menyebabkan suatu penyakit, misalnya :

1. Ada banyak orang yang hidupnya sengsara, lemah dan sakit-sakitan karena ketidaktaatan dan dosa yang tidak diakui. Menurut iman Kristen, Allah dapat menyembuhkan melalui pengakuan dosa. Orang-orang sedemikian akan dapat pulih kembali, jika mereka menyelesaikan dosa mereka. Pemazmur berkata: "Dia yang mengampuni segala kesalahanmu, yang menyembuhkan segala penyakitmu. Dia yang menebus hidupmu dari lobang kubur, yang memahkotai engkau dengan kasih setia dan rahmat." (Mazmur 103:3-4).
Dalam pelayanan Yesus Kristus, dalam beberapa kasus sakit penyakit, menyatakan ada korelasi antara pengampunan dan kesembuhan. Dia berkata kepada orang yang lumpuh :

* Markus 2:5
Ketika Yesus melihat iman mereka, berkatalah Ia kepada orang lumpuh itu: "Hai anak-Ku, dosamu sudah diampuni!"



2. Ada juga penyakit yang disebabkan oleh roh-roh jahat. Ada tokoh Alkitab PL yang ditimpa penyakit karena hasil usaha iblis :

* Ayub 2:7-8
2:7 Kemudian Iblis pergi dari hadapan TUHAN, lalu ditimpanya Ayub dengan barah yang busuk dari telapak kakinya sampai ke batu kepalanya.
2:8 Lalu Ayub mengambil sekeping beling untuk menggaruk-garuk badannya, sambil duduk di tengah-tengah abu .



Yesus Kristus tahu darimana asal penyakit itu menimpa manusia. Jikalau penyakit tidak datang dari kuasa roh-roh jahat, Ia tidak mengadakan pengusiran terhadap roh jahat, tetapi melakukan penyembuhan seperti ini :


* Matius 12:13-15
12:13 Lalu kata Yesus kepada orang itu: "Ulurkanlah tanganmu!" Dan ia mengulurkannya, maka pulihlah tangannya itu, dan menjadi sehat seperti tangannya yang lain.
12:14 Lalu keluarlah orang-orang Farisi itu dan bersekongkol untuk membunuh Dia.
12:15 Tetapi Yesus mengetahui maksud mereka lalu menyingkir dari sana. (12-15b) Banyak orang mengikuti Yesus dan Ia menyembuhkan mereka semuanya.

* Matius 14: 35-36
14:35 Ketika Yesus dikenal oleh orang-orang di tempat itu, mereka memberitahukannya ke seluruh daerah itu. Maka semua orang yang sakit dibawa
kepada-Nya.
14:36 Mereka memohon supaya diperkenankan menjamah jumbai jubah-Nya. Dan semua orang yang menjamah-Nya menjadi sembuh.



Diantara penyakit-penyakit, ada banyak penyakit yang terjadi akibat roh-roh jahat. Ada seorang bisu yang dirasuki setan dibawa kehadapan sang Mesias. Ia tahu darimana penyakit ini berasal, dan Ia mengusir roh jahat itu keluar.


* Matius 9:33
Dan setelah setan itu diusir, dapatlah orang bisu itu berkata-kata. Maka heranlah orang banyak, katanya: "Yang demikian belum pernah dilihat orang di Israel."



Apa yang menakjubkan dalam diri Yesus Kristus dalam pelayanannya di dunia, adalah bahwa Dia tidak pernah menolak menyembuhkan siapapun. Kesembuhan adalah suatu prioritas dalam pelayanan Yesus Kristus. Ia mengabarkan keselamatan yang disertai dengan pelayanan kesembuhan.

9.      Kalau sakit cukup di doakan???
Jawab :
Kalau ada yang sakit, hendaklah ia memanggil pemimpin-pemimpin jemaat.
Dan hendaklah pemimpin-pemimpin itu mendoakan orang yang sakit itu dan
mengolesnya dengan minyak atas nama Tuhan. (Yakobus 5:14-15).


TANGGAPAN :


Seperti yang dijelaskan di atas, kuasa Allah dapat campur tangan untuk kesembuhan manusia. Tentu tidak ada salahnya berdoa memohon kesembuhan.

Apakah ayat di atas hanya mengajarkan cukup berdoa saja? Nyatanya ayat di atas menyebutkan penggunaan media minyak untuk mengoles si sakit sambil berdoa dalam nama Tuhan. Artinya ada minyak sebagai obat yang digunakan juga kepada si sakit.


* Yakobus 5:14
LAI TB, Kalau ada seorang di antara kamu yang sakit, baiklah ia memanggil para penatua jemaat, supaya mereka mendoakan dia serta 'mengolesnya' dengan 'minyak' dalam nama Tuhan.
LAI TL, Adakah barang seorang diantara kamu jang sakit? Hendaklah ia memanggil ketua-ketua sidang djemaat, dan hendaklah mereka itu mendoakan dia, sambil mengurapi dia dengan minjak, dengan nama Tuhan.
KJV, Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
NIV, Is any one of you sick? He should call the elders of the church to pray over him and anoint him with oil in the name of the Lord.
TR, ασθενει τις εν υμιν προσκαλεσασθω τους πρεσβυτερους της εκκλησιας και προσευξασθωσαν επ αυτον αλειψαντες αυτον ελαιω εν τω ονοματι του κυριου
Translit interlinear, asthenei {menderita sakit} tis {ada orang} en {di antara} humin {kamu} proskalesasthô {hendaklah ia memanggil} tous presbuterous {penatua-penatua} tês ekklêsias {dari jemaat} kai {dan} proseuxasthôsan {hendaklah mereka berdoa} ep {atas} auton {dia} aleipsantes {sambil meminyaki/mengoles} auton {dia} elaiô {dengan minyak} en {atas} tô onomati {nama} tou kuriou {Tuhan}


Ada jenis-jenis minyak juga dikenal sebagai obat-obatan :


* Markus 6:13
dan mereka mengusir banyak setan, dan mengoles banyak orang sakit dengan minyak dan menyembuhkan mereka.

* Lukas 10:34
Ia pergi kepadanya lalu membalut luka-lukanya, sesudah ia menyiraminya dengan minyak dan anggur. Kemudian ia menaikkan orang itu ke atas keledai tunggangannya sendiri lalu membawanya ke tempat penginapan dan merawatnya.

10.  Dengan Iman, Melakukan seperti yang tertulis dalam Markus 16:17-18???
Jawab :
1. Markus

16:17 Tanda tanda ini menyertai orang-orang yang beriman, mereka mengusir syetan demi namaku, mereka akan berbicara dalam bahasa-bahasa baru bagi mereka,
16:18 mereka memegang ular, sekalipun mereka meminum racun maut, mereka tidak akan mendapat celaka, dan mereka akan meletakkan tangannya atas orang sakit dan orang itu akan sembuh.

Sudah dapatkah anda mengusir syetan?
Sudah dapatkah anda menggunakan bahasa-bahasa baru?
Sudahkah anda memegang ular?
Sudahkah anda mencoba meminum racun?
Sudahkah anda meletakan tangan anda atas orang sakit dan orang itu sembuh?
Bila anda belum melakukannya, keimanan anda kepada Yesus diragukan.



TANGGAPAN :


* Markus 16:17-18
16:17 Tanda-tanda ini akan menyertai orang-orang yang percaya: mereka akan mengusir setan-setan demi nama-Ku, mereka akan berbicara dalam bahasa-bahasa yang baru bagi mereka,
KJV, And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
TR, σημεια δε τοις πιστευσασιν ταυτα παρακολουθησει εν τω ονοματι μου δαιμονια εκβαλουσιν γλωσσαις λαλησουσιν καιναις
Translit Interlinear, sêmeia {tanda-tanda} de {lalu} tois {(orang-orang) yang } pisteusasin {percaya} tauta {ini} parakolouthêsei {akan menyertai} en {didalam} tô onomati {nama} mou {-Ku} daimonia {roh-roh jahat} ekbalousin {mereka akan mengusir} glôssais {dengan lidah-lidah (bahasa-bahasa)} lalêsousin {mereka akan berbicara} kainais {baru}

16:18 mereka akan memegang ular, dan sekalipun mereka minum racun maut, mereka tidak akan mendapat celaka; mereka akan meletakkan tangannya atas orang sakit, dan orang itu akan sembuh."
KJV, They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
TR, οφεις αρουσιν καν θανασιμον τι πιωσιν ου μη αυτους βλαψει επι αρρωστους χειρας επιθησουσιν και καλως εξουσιν
Translit, opheis {ular-ular} arousin {mereka akan memegang} kan {dan jika} thanasimon[b] {yang mematikan} [b]ti {sesuatu} piôsin {yang mereka minum} ou mê {pasti tidak} autous {mereka} blapsei {(itu) akan melukai} epi {atas} arrôstous {orang-orang sakit} kheiras {tangan-tangan (mereka)} epithêsousin {mereka akan meletakkan} kai {maka} kalôs {sehat} exousin {mereka akan menjadi}

Dalam membaca ayat diatas mari kita kaji dengan memberikan pertanyaan sbb :

- Apakah semua orang Kristen akan mengusir setan demi nama Yesus?
- Apakah semua orang Kristen akan berbicara dalam bahasa lidah?
- Apakah semua orang Kristen akan memegang ular?
- Apakah semua orang Kristen akan minum racun maut (tetapi tidak apa-apa)?,

dan seterusnya, dan seterusnya.


Apakah Yesus Kristus berkata demikian untuk semua orang Kristen tanpa terkecuali?

Adakah ayat-ayat diatas menulis kata "semua"?


Terhadap pertanyaan diatas, terkadang sebagian orang Kristen memberi jawaban yang Alkitabiah dan tidak dapat dipersalahkan bahwa memegang ular atau minum racun tidak boleh merupakan upacara agama dan dijadikan ujian untuk membuktikan kerohanian seseorang. Karena itu dalam kategori "mencobai Tuhan".

Namun ayat diatas adalah janji yang diberikan kepada orang percaya yang menghadapi bahaya semacam itu ketika melayani Kristus.

Adalah dosa untuk mencobai Allah dengan sengaja mendatangkan mara-bahaya atas diri sendiri. Bukankah Yesus Kristus sendiri tidak mau menjatuhkan diri-Nya dari bubungan Bait Allah, meskipun Dia tahu bahwa hal itu tidak akan berakibat apa-apa bagi-Nya?


* Matius 4:5-7
4:5 Kemudian Iblis membawa-Nya ke Kota Suci dan menempatkan Dia di bubungan Bait Allah,
4:6 lalu berkata kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu ke bawah, sebab ada tertulis: Mengenai Engkau Ia akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, supaya kaki-Mu jangan terantuk kepada batu."
4:7 Yesus berkata kepadanya: "Ada pula tertulis: Janganlah engkau mencobai Tuhan, Allahmu!"



Orang-orang percaya, Yunani: τοις πιστευσασιν - tois pisteusasin, menggunakan bentuk aktif partisip dari verba πιστευω - pisteuô, bermakna bukan hanya sekedar percaya tetapi ada tindakan partisipasi nyata atas iman yang ada.

Ilustrasi:
Seseorang dapat saja sangat percaya bahwa seorang akrobat mampu melintasi sebuah jurang dalam dengan meniti seutas tali, tapi apakah ia bersedia jika akrobator tadi meminta seseorang itu untuk menggendongnya dan bersama-sama melintasi jurang itu?
Belum tentu demikian, bukan? Orang itu kemungkinan besar akan menjawab kepada Sang Akrobator tadi "Tunggu dulu, nyawa saya engga ada serepnya!" alias menolak tawaran tsb.

Nah Iman yang dimaksud dalam Markus 16:17 ini adalah iman yang aktif, terbukti dengan pekerjaan/perilaku yang nyata.


Tanda-tanda (Yunani: σημεια - sêmeia, bentuk jamak dari σημειον - sêmeion) membedakan orang Kristen dengan orang lain, namun tidak dimaksudkan untuk semua orang Kristen melainkan "orang tertentu", karena masing-masing orang percaya diberikan karunia tertentu sesuai dengan kehendak Roh Kudus terhadap mereka masing-masing.

Jika seorang Kristen memiliki seluruh tanda itu, wah... alangkah hebatnya dia!


* 1 Korintus 12:7-11
12:7 Tetapi kepada tiap-tiap orang dikaruniakan penyataan Roh untuk kepentingan bersama.
12:8 Sebab kepada yang seorang Roh memberikan karunia untuk berkata-kata dengan hikmat, dan kepada yang lain Roh yang sama memberikan karunia berkata-kata dengan pengetahuan.
12:9 Kepada yang seorang Roh yang sama memberikan iman, dan kepada yang lain Ia memberikan karunia untuk menyembuhkan.
12:10 Kepada yang seorang Roh memberikan kuasa untuk mengadakan mujizat, dan kepada yang lain Ia memberikan karunia untuk bernubuat, dan kepada yang lain lagi Ia memberikan karunia untuk membedakan bermacam-macam roh. Kepada yang seorang Ia memberikan karunia untuk berkata-kata dengan bahasa roh, dan kepada yang lain Ia memberikan karunia untuk menafsirkan bahasa roh itu.
12:11 Tetapi semuanya ini dikerjakan oleh Roh yang satu dan yang sama, yang memberikan karunia kepada tiap-tiap orang secara khusus, seperti yang dikehendaki-Nya.



Setiap tanda ini (kecuali minum racun) terdapat dalam catatan sejarah gereja mula-mula:

1. berbicara dengan bahasa yang baru (Kisah Para Rasul 2:4; 10:46; 19:6; 1 Korintus 12:30; 14:1-40);
2. mengusir setan (Kisah Para Rasul 5:15-16; 16:18; 19:11-12);
3. lolos dari maut meskipun digigit ular berbisa (Kisah Para Rasul 28:3-5); dan
4. menyembuhkan orang sakit (Kisah Para Rasul 3:1-7; 8:7; 9:33-34; 14:8-10; 28:7-8 ).


Berbagai manifestasi rohani ini dimaksudkan untuk tetap berlangsung dalam gereja Kristus hingga kedatangan-Nya kembali. Alkitab tidak pernah menyatakan bahwa tanda-tanda ini hanya terbatas pada masa sesudah kenaikan Yesus ke surga (1 Korintus 1:7; 12:28; Galatia 3:5) Tetapi firman ini berlaku terus.

Seandainya bahwa "tanda-tanda" ini jarang terjadi di kalangan gereja di masa kini. Ini tidak berarti bahwa Yesus Kristus tidak menepati janji-Nya, atau Firman itu tidak berlaku. Menurut Yesus sendiri, kegagalan akan terjadinya mujizat itu bersumber di hati para pengikut-Nya (Matius 13:58 ).

Quote:
2. Lukas 10:19
"Sesungguhnya Aku telah memberikan kuasa kepada kamu untuk menginjak ular dan kalajengking dan kuasa untuk menahan kekuatan musuh, sehingga tidak ada yang akan membahayakan kamu".

Kita akan membuktikan kebenaran kedua ayat tersebut. Kita bawa ular dan kalajengking hidup pada orang Kristen, serta meminta agar mereka memegang atau menginjaknya. Saya yakin 100 persen bahwa tidak ada orang Kristen yang berani melakukannya. Ini menunjukkan bahwa berdasarkan standard Alkitab sendiri, maka pada masa sekarang tidak ada lagi Orang Kristen yang beriman atau mendapatkan kuasa Tuhan. Barangkali ada Orang Kristen yang membantahnya, tetapi kalau Orang Kristen membantahnya maka berarti ayat di atas tidak relevan lagi dan mustahil dilakukan. Dengan berpatokan pada ayat di atas, maka tidak ada satupun lagi Orang Kristen yang beriman, kecuali kalau mereka berani menerima tantangan kita untuk memegang dan menginjak ular serta kalajengking dan bahkan minum racun.

Nah dari sini kita dapat mengatakan pada mereka, daripada melakukan Kristenisasi lebih baik memperbaiki keimanan Umat Kristen sendiri terlebih dahulu. Mereka sendiri TIDAK BENAR-BENAR beriman pada ajaran mereka sendiri, bagaimana dapat membuat orang lain beriman pada agama mereka?


TANGGAPAN :


Kondisi ini juga seperti yang dijelaskan di atas mengenai Markus 16:17-18. Bahwa mujizat itu terjadi secara kondisional, dan tidak dianjurkan untuk digunakan sembarangan, apalagi untuk mencobai Tuhan.


Quote:
Tapi setelah diselidiki, ternyata ayat diatas adalah ayat Palsu. Markus 16 ternyata hanya sampai ayat 8, Markus 16:9-20 adalah palsu.
Alkitab kitab Markus pasal 16 yang diterbitkan Lembaga Biblika Indonesia yang dicetak oleh percetakan Arnoldus Ende 1986/1987, Pada catatan kakinya berbunnyi:

"Dengan singkat. Bagian ayat ini hanya terdapat dalam beberapa naskah. Nampaknya baru dalam abad ke-2 Mas ditambahkan dalam injil Markus.
Bagian akhir injil Markus ayat 9-20 bercerita mengenai penampakan Yesus. Ini memang termasuk kitab suci, tetapi agaknya tidak termasuk injil Markus yang asli".

Pada The Christian Counselor's New Testamen, markus 16 berakhir pada pasal 16 ayat 8. Kemana ayat 9-20? Pada akhir kalimat terdapat catatan kaki :

"These verse are omitted by better MSS. An alternative shoter ending is found in same".

"Ayat-ayat ini dihapus oleh terjemahan MSS yang terbaik. Penutup lebih pendek seperti ini (Markus 16 berakhir pada ayat 8) bisa ditemukan pada beberapa versi lainnya.

Pada The Holy Bible New International Version pada catatan kaki ayat 8 berbunyi :

"The two most reliable early manuscripts do not have mark 16:9-20".

"Dua manuskrip paling tua tidak memiliki Markus 16:9-20".

"Serious doubts exists as to whether these verses belong to the Gospel of Mark. They are absent from important early manuscripts and display certain peculiarities of vocabulary, style and theological content that are unlike the rest of Mark. His Gospel probably ended at 16:8, or its original ending has been lost. (From the NIV Bible Foot Notes, page 1528)"


TANGGAPAN :


Catatan kaki -- kalo ada di beberapa Alkitab terjemahan -- dibuat belakangan, dan itu bukan tulisan penulis Alkitab. Diakui bahwa naskah beberapa naskah yang tidak memuat Markus 16:9-20, tetapi Textus Receptus dan manuskrip-manuskrip lain memuat ayat-ayat itu. Tidak dimuatnya dalam beberapa codex bukan berarti bahwa ayat itu tidak ditulis oleh Markus.

Akan sulit dimengerti jika Markus mengakhiri Injilnya justru pada Markus 16:8, dan ada kesejajaran pada Markus 16 ayat 9-20 dijumpai dalam injil-injil lainnya, oleh karena itu ayat 9-20 tetap merupakan ayat-ayat kanonik, bahkan naskah Yunani Westcott & Hort yang amat kritis pun memuat ayat-ayat ini.


* Markus 16:9-20 LAI Terjemahan Baru :
16:9 Setelah Yesus bangkit pagi-pagi pada hari pertama minggu itu, Ia mula-mula menampakkan diri-Nya kepada Maria Magdalena. Dari padanya Yesus pernah mengusir tujuh setan.
16:10 Lalu perempuan itu pergi memberitahukannya kepada mereka yang selalu mengiringi Yesus, dan yang pada waktu itu sedang berkabung dan menangis.
16:11 Tetapi ketika mereka mendengar, bahwa Yesus hidup dan telah dilihat olehnya, mereka tidak percaya.
16:12 Sesudah itu Ia menampakkan diri dalam rupa yang lain kepada dua orang dari mereka, ketika keduanya dalam perjalanan ke luar kota.
16:13 Lalu kembalilah mereka dan memberitahukannya kepada teman-teman yang lain, tetapi kepada mereka pun teman-teman itu tidak percaya.
16:14 Akhirnya Ia menampakkan diri kepada kesebelas orang itu ketika mereka sedang makan, dan Ia mencela ketidakpercayaan dan kedegilan hati mereka, oleh karena mereka tidak percaya kepada orang-orang yang telah melihat Dia sesudah kebangkitan-Nya.
16:15 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Pergilah ke seluruh dunia, beritakanlah Injil kepada segala makhluk.
16:16 Siapa yang percaya dan dibaptis akan diselamatkan, tetapi siapa yang tidak percaya akan dihukum.
16:17 Tanda-tanda ini akan menyertai orang-orang yang percaya: mereka akan mengusir setan-setan demi nama-Ku, mereka akan berbicara dalam bahasa-bahasa yang baru bagi mereka,
16:18 mereka akan memegang ular, dan sekalipun mereka minum racun maut, mereka tidak akan mendapat celaka; mereka akan meletakkan tangannya atas orang sakit, dan orang itu akan sembuh."
16:19 Sesudah Tuhan Yesus berbicara demikian kepada mereka, terangkatlah Ia ke sorga, lalu duduk di sebelah kanan Allah.
16:20 Mereka pun pergilah memberitakan Injil ke segala penjuru, dan Tuhan turut bekerja dan meneguhkan firman itu dengan tanda-tanda yang menyertainya.



* Markus 16:9-20 Naskah Wescott & Hort :
16:9 αναστας δε πρωι πρωτη σαββατου εφανη πρωτον μαρια τη μαγδαληνη παρ ης εκβεβληκει επτα δαιμονια
16:10 εκεινη πορευθεισα απηγγειλεν τοις μετ αυτου γενομενοις πενθουσιν και κλαιουσιν
16:11 κακεινοι ακουσαντες οτι ζη και εθεαθη υπ αυτης ηπιστησαν
16:12 μετα δε ταυτα δυσιν εξ αυτων περιπατουσιν εφανερωθη εν ετερα μορφη πορευομενοις εις αγρον
16:13 κακεινοι απελθοντες απηγγειλαν τοις λοιποις ουδε εκεινοις επιστευσαν
16:14 υστερον δε ανακειμενοις αυτοις τοις ενδεκα εφανερωθη και ωνειδισεν την απιστιαν αυτων και σκληροκαρδιαν οτι τοις θεασαμενοις αυτον εγηγερμενον εκ νεκρων ουκ επιστευσαν
16:15 και ειπεν αυτοις πορευθεντες εις τον κοσμον απαντα κηρυξατε το ευαγγελιον παση τη κτισει
16:16 ο πιστευσας και βαπτισθεις σωθησεται ο δε απιστησας κατακριθησεται
16:17 σημεια δε τοις πιστευσασιν ακολουθησει ταυτα εν τω ονοματι μου δαιμονια εκβαλουσιν γλωσσαις λαλησουσιν
16:18 και εν ταις χερσιν οφεις αρουσιν καν θανασιμον τι πιωσιν ου μη αυτους βλαψη επι αρρωστους χειρας επιθησουσιν και καλως εξουσιν
16:19 ο μεν ουν κυριος ιησους μετα το λαλησαι αυτοις ανελημφθη εις τον ουρανον και εκαθισεν εκ δεξιων του θεου
16:20 εκεινοι δε εξελθοντες εκηρυξαν πανταχου του κυριου συνεργουντος και τον λογον βεβαιουντος δια των επακολουθουντων σημειων]] [[παντα δε τα παρηγγελμενα τοις περι τον πετρον συντομως εξηγγειλαν μετα δε ταυτα και αυτος ο ιησους απο ανατολης και αχρι δυσεως εξαπεστειλεν δι αυτων το ιερον και αφθαρτον κηρυγμα της αιωνιου σωτηριας]]


Sumber : Yohannes/ Biblika

11.  Jika mempunyai iman maka dapat melakukan seperti dalam Matius 17:19-20
Jawab :
17:19 Kemudian murid-murid Yesus datang dan ketika mereka sendirian dengan Dia, bertanyalah mereka : "Mengapa kami tidak dapat mengusir syetan itu?"
17:20 Ia berkata kepada mereka : "Karena kamu kurang percaya. Sebab aku berkata kepadamu : Sesungguhnya sekiranya kamu mempunyai iman sebesar biji sesawi saja kamu dapat berkata kepada gunung ini : Pindahlah dari tempat ini kesana, maka gunung ini akan pindah, dan tak ada yang mustahil bagimu".

Sudahkah anda dapat memindahkan gunung?

Sudah mampukah anda menyuruh pohon Ara untuk pindah dan menghujam
didasar lautan?

Bila anda belum dapat melakukan, dan saya kira semua orang Kristen tak dapat melakukannya, maka keimanan anda kepada Yesus tidak ada seujung upil pun.

Saran : Daripada susah banget untuk mengimani Yesus, mari kita rame-rame beriman saja kepada yang menciptakan Yesus yakni Allah SWT. Saya jamin anda tidak akan disuruh untuk melakukan apa yang anda tak sanggup melakukannya.

" Katakanlah, "Hai Ahli kitab (Yahudi dan Kristen), marilah (berpegang) kepada satu kalimat yang tidak ada perselisihan antara kami dan kamu, bahwa tidak kita sembah kecuali Allah dan tidak kita persekutukan Dia dengan sesuatupun dan tidak pula sebagian kita menjadikan sebagian yang lain sebagai sesembahan selain Allah. Jika mereka berpaling maka katakanlah kepada mereka ; Saksikanlah bahwa kami adalah orang yang berserah diri kepada Allah". (QS Al Imran 64).
1.     

TANGGAPAN :


* Matius 17:20
LAI TB, Ia berkata kepada mereka: "Karena kamu kurang percaya. Sebab Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya sekiranya kamu mempunyai iman sebesar biji sesawi saja kamu dapat berkata kepada gunung ini: Pindah dari tempat ini ke sana, -- maka gunung ini akan pindah, dan takkan ada yang mustahil bagimu.
KJV, And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
TR, ο δε ιησους ειπεν αυτοις δια την απιστιαν υμων αμην γαρ λεγω υμιν εαν εχητε πιστιν ως κοκκον σιναπεως ερειτε τω ορει τουτω μεταβηθι εντευθεν εκει και μεταβησεται και ουδεν αδυνατησει υμιν
Translit, ho de iêsous eipen autois dia tên apistian humôn amên gar legô humin ean ekhête pistin hôs kokkon sinapeôs ereite tô orei toutô metabêthi enteuthen ekei kai metabêsetai kai ouden adunatêsei umin


Bandingkan dengan :


* Markus 11:12-24
11:12 Keesokan harinya sesudah Yesus dan kedua belas murid-Nya meninggalkan Betania, Yesus merasa lapar.
11:13 Dan dari jauh Ia melihat pohon ara yang sudah berdaun. Ia mendekatinya untuk melihat kalau-kalau Ia mendapat apa-apa pada pohon itu. Tetapi waktu Ia tiba di situ, Ia tidak mendapat apa-apa selain daun-daun saja, sebab memang bukan musim buah ara.
11:14 Maka kata-Nya kepada pohon itu: "Jangan lagi seorang pun makan buahmu selama-lamanya!" Dan murid-murid-Nya pun mendengarnya.
11:15 Lalu tibalah Yesus dan murid-murid-Nya di Yerusalem. Sesudah Yesus masuk ke Bait Allah, mulailah Ia mengusir orang-orang yang berjual beli di halaman Bait Allah. Meja-meja penukar uang dan bangku-bangku pedagang merpati dibalikkan-Nya,
11:16 dan Ia tidak memperbolehkan orang membawa barang-barang melintasi halaman Bait Allah.
11:17 Lalu Ia mengajar mereka, kata-Nya: "Bukankah ada tertulis: Rumah-Ku akan disebut rumah doa bagi segala bangsa? Tetapi kamu ini telah menjadikannya sarang penyamun!"
11:18 Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mendengar tentang peristiwa itu, dan mereka berusaha untuk membinasakan Dia, sebab mereka takut kepada-Nya, melihat seluruh orang banyak takjub akan pengajaran-Nya.
11:19 Menjelang malam mereka keluar lagi dari kota.
11:20 Pagi-pagi ketika Yesus dan murid-murid-Nya lewat, mereka melihat pohon ara tadi sudah kering sampai ke akar-akarnya.
11:21 Maka teringatlah Petrus akan apa yang telah terjadi, lalu ia berkata kepada Yesus: "Rabi, lihatlah, pohon ara yang Kaukutuk itu sudah kering."
11:22 Yesus menjawab mereka: "Percayalah kepada Allah!


11:23 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa berkata kepada gunung ini: Beranjaklah dan tercampaklah ke dalam laut! asal tidak bimbang hatinya, tetapi percaya, bahwa apa yang dikatakannya itu akan terjadi, maka hal itu akan terjadi baginya.
KJV, For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.
TR, αμην γαρ λεγω υμιν οτι ος αν ειπη τω ορει τουτω αρθητι και βληθητι εις την θαλασσαν και μη διακριθη εν τη καρδια αυτου αλλα πιστευση οτι α λεγει γινεται εσται αυτω ο εαν ειπη
Translit. interlinear, amên {sesungguhnya} gar {karena} legô {Aku berkata} humin {kepadamu} hoti {bahwa} hos an {siapa saja} eipê {berkata} tô horei {kepada gunung} toutô {ini} arthêti {terangkatlah} kai {dan} blêthêti {terbuanglah} eis {kedalam} tên thalassan {laut} kai {dan} mê {tidak} diakrithê {dibimbangkan} en {di} tê kardia {hati} autou {nya} alla {tetapi} pisteusê {percaya} hoti {bahwa} ha legei {apa yang dia mengatakan} ginetai {terjadi} estai {itu akan jadi} autô {bagi dia}ho ean {apapun} eipê {yang dia katakan}

[/color]11:24 Karena itu Aku berkata kepadamu: apa saja yang kamu minta dan doakan, percayalah bahwa kamu telah menerimanya, maka hal itu akan diberikan kepadamu.


* Lukas 17:6
Jawab Tuhan: "Kalau sekiranya kamu mempunyai iman sebesar biji sesawi saja, kamu dapat berkata kepada pohon ara ini: Terbantunlah engkau dan tertanamlah di dalam laut, dan ia akan taat kepadamu."




Kata-kata dalam ayat-ayat di atas menekankan bahwa di dalam iman ada kemungkinan-kemungkinan yang tak terbatas, berlatar belakang kehidupan di sekitar Yerusalem selama minggu-suci (minggu paskah). Pada pokoknya dalam ayat-ayat ditas. Tuhan Yesus menerangkan kuasa iman melalui analogi dari dunia sehari-hari. Bila iman ada, meskipun iman itu tidak lebih besar daripada biji sesawi (bukan sayur sawi seperti yang ada di Indonesia), iman itu bisa mengerjakan mujizat : bayangkan betapa besarnya tumbuhan yang muncul dari sesuatu yang begitu kecil seperti biji sesawi.

Ayat yang dipersoalkan : Matius 17:20, Tuhan Yesus menggunakan gaya bahasa hiperbola-alegoris yang biasa digunakan oleh masyarakat Yahudi, dalam mengajar Yesus sering menggunakan istilah-istilah yang lazim digunakan masyarakat setempat sehingga pengajarannya mudah dimengerti oleh murid-muridNya.

Dalam beberapa naskah kuno Yahudi, ditemukan beberapa kalimat untuk menggambarkan orang itu pandai diistilahkan sebagai "seorang yang mengeluarkan gunung dari tempatnya" atau "seorang yang menghancurkan gunung". Dengan demikian jelaskan bahwa gaya bahasa melebih-lebihkan (hiperbola) ini sudah biasa di kalangan Yahudi. Gaya bahasa ini dipakai Yesus supaya ucapan-ucapanNya menarik perhatian dan gampang diingat murid-muridNya.

Dalam kepercayaan iman kita, hal tersebut menyadarkan kepada Tuhan yang Maha Kuasa dan Maha Kasih yang telah menyatakan diriNya dalam diri Yesus Kristus. Karena Tuhan yang teramat besar, maka kepercayaan kepadaNya tidak mengenal 'hal-hal yang mustahil'.

Jikalau kita berdoa dengan iman, tulus iklas dan dengan rendah hati kepada cinta kasih dan kuasa Tuhan, maka kesulitan-kesulitan yang besar bagaikan gunung-gunung yang tak bisa dipindah/dirobohkan, dapatlah diatasi. Makin kita berdoa dan percaya makin besar hasilnya.

Search Engine

Pengikut

Artikel Populer